The Vietnamese word "an tâm" can be translated into English as "to be at ease" or "to feel secure." It describes a state of mind where a person feels calm, relaxed, and free from worry or anxiety.
You can use "an tâm" in various contexts, particularly when you want to express that someone feels safe or relaxed about a situation. It can also be used to reassure someone that everything will be alright.
Simple Usage:
Reassurance:
In more complex sentences, "an tâm" can be used in combination with other words to convey deeper meanings or nuances. For example: - "Chỉ cần bạn làm theo hướng dẫn, bạn sẽ an tâm về kết quả." - Translation: "As long as you follow the instructions, you will feel secure about the results."
While "an tâm" primarily conveys the idea of feeling secure, in some contexts, it can imply trust in the reliability of a situation or person.
"An tâm" is a comforting term in Vietnamese that reflects a sense of security and peace of mind.