Characters remaining: 500/500
Translation

an tâm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "an tâm" can be translated into English as "to be at ease" or "to feel secure." It describes a state of mind where a person feels calm, relaxed, and free from worry or anxiety.

Usage Instructions:

You can use "an tâm" in various contexts, particularly when you want to express that someone feels safe or relaxed about a situation. It can also be used to reassure someone that everything will be alright.

Examples:
  1. Simple Usage:

    • "Tôi cảm thấy an tâm khi bạn bên cạnh."
    • Translation: "I feel at ease when you are beside me."
  2. Reassurance:

    • "Bạn hãy an tâm, mọi chuyện sẽ ổn thôi."
    • Translation: "You should be at ease; everything will be fine."
Advanced Usage:

In more complex sentences, "an tâm" can be used in combination with other words to convey deeper meanings or nuances. For example: - "Chỉ cần bạn làm theo hướng dẫn, bạn sẽ an tâm về kết quả." - Translation: "As long as you follow the instructions, you will feel secure about the results."

Word Variants:
  • "Yên tâm": This is a synonym for "an tâm" and carries a similar meaning of feeling secure or worry-free.
  • "An toàn": While not a direct synonym, it relates to safety and security, which can contribute to a feeling of being "an tâm."
Different Meanings:

While "an tâm" primarily conveys the idea of feeling secure, in some contexts, it can imply trust in the reliability of a situation or person.

Synonyms:
  • Yên tâm (to be at ease)
  • Bình tâm (to be calm)
  • Thoải mái (to be comfortable)
Summary:

"An tâm" is a comforting term in Vietnamese that reflects a sense of security and peace of mind.

  1. xem yên tâm

Comments and discussion on the word "an tâm"